Add parallel Print Page Options

Do not carry[a] a money bag,[b] a traveler’s bag,[c] or sandals, and greet no one on the road.[d] Whenever[e] you enter a house,[f] first say, ‘May peace[g] be on this house!’ And if a peace-loving person[h] is there, your peace will remain on him, but if not, it will return to you.[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 10:4 sn On the command Do not carry see Luke 9:3. The travel instructions communicate a note of urgency and stand in contrast to philosophical teachers, who often took a bag. There is no ostentation in this ministry.
  2. Luke 10:4 tn Traditionally, “a purse.”
  3. Luke 10:4 tn Or possibly “a beggar’s bag” (L&N 6.145; BDAG 811 s.v. πήρα).
  4. Luke 10:4 tn Or “no one along the way.”
  5. Luke 10:5 tn Here δέ (de) has not been translated.
  6. Luke 10:5 tn Grk “Into whatever house you enter.” This acts as a distributive, meaning every house they enter; this is expressed more naturally in English as “whenever you enter a house.”
  7. Luke 10:5 sn The statement ‘May peace be on this house!’ is really a benediction, asking for God’s blessing. The requested shalom (peace) is understood as coming from God.
  8. Luke 10:6 tn Grk “a son of peace,” a Hebrew idiom for a person of a certain class or kind, as specified by the following genitive construction (in this case, “of peace”). Such constructions are discussed further in L&N 9.4. Here the expression refers to someone who responds positively to the disciples’ message, like “wisdom’s child” in Luke 7:35.
  9. Luke 10:6 sn The response to these messengers determines how God’s blessing is bestowed—if they are not welcomed with peace, their blessing will return to them. Jesus shows just how important their mission is by this remark.